Une favela de Rio

Publié le par Anne-Marie Schoen

Le nom "favela" d'abord écrit avec ll, vient d'une plante. Laquelle ? je n'ai pas très bien compris et sur internet plusieurs versions s'affrontent !
Le nom "favela" d'abord écrit avec ll, vient d'une plante. Laquelle ? je n'ai pas très bien compris et sur internet plusieurs versions s'affrontent !

Le nom "favela" d'abord écrit avec ll, vient d'une plante. Laquelle ? je n'ai pas très bien compris et sur internet plusieurs versions s'affrontent !

29 décembre, tandis que je dors encore fiévreuse, à peu près toute la journée, Hubert part à la découverte d'une favela. Il sera mes yeux et mes oreilles. Nous avions repéré des agences qui forment des guides touristiques en recrutant des jeunes des favelas. Ces agences proposent en plus de toutes les autres visites guidées de Rio des visites des favelas. Nous en avons choisie une, "exotic tours", qui propose des tours en français ce qui n'est pas très courant.

Il faut aller jusqu'à Leblon un quartier assez éloigné du Centro où se situe notre hôtel. Sur les arbres, un peu partout dans la ville, des orchidées dans des pots.

Il faut aller jusqu'à Leblon un quartier assez éloigné du Centro où se situe notre hôtel. Sur les arbres, un peu partout dans la ville, des orchidées dans des pots.

Quartier et plage de Leblon
Quartier et plage de Leblon
Quartier et plage de Leblon
Quartier et plage de Leblon
Quartier et plage de Leblon
Quartier et plage de Leblon

Quartier et plage de Leblon

Luiza, notre guide. Je la connais aussi car nous avons refait appel à elle pour visiter le Corcovado et le Pain de sucre et quelques points remarquables en chemin. Elle habite la favela qu'Hubert va visiter. Elle est très fière de faire visiter son quartier et contente car peu de touristes veulent faire ce type de visites. Tout au plus veulent-il aller dans une école de samba, elles sont toutes dans les favelas, pour y assister aux répétions des groupes et essayer de danser. Luiza parle français, anglais, espagnol et portugais.

Luiza, notre guide. Je la connais aussi car nous avons refait appel à elle pour visiter le Corcovado et le Pain de sucre et quelques points remarquables en chemin. Elle habite la favela qu'Hubert va visiter. Elle est très fière de faire visiter son quartier et contente car peu de touristes veulent faire ce type de visites. Tout au plus veulent-il aller dans une école de samba, elles sont toutes dans les favelas, pour y assister aux répétions des groupes et essayer de danser. Luiza parle français, anglais, espagnol et portugais.

Luiza explique le système des favellas. Un enchevêtrement de bâtiments autoconstruits, sur des terrains squattés. En bas les plus riches et les commerces. Plus on monte, plus les habitants sont pauvres et entassés. Les branchement d'eau et d'électricité sont des "piratages" sur les réseaux existants. Les riches qui habitent les quartiers des plages le savent mais le système fonctionne.

Pour les égouts c'est plus problématique, ils sont à ciel ouvert et les conditions sanitaires sont précaires. 

Au hasard des politiques de séduction pour une élection ou une autre, des écoles et des dispensaires ont été construits mais il n'y a ni professeur, ni médecins ou infirmiers. 

Si des cours sont donnés et des gens soignés, c'est grâce à un système de solidarité et de bénévolat géré par les habitants des favelas eux mêmes..Beaucoup de gens travaillent, ce sont souvent des petits métiers, cireurs de chaussures, vendeurs de produits divers sur les plages et les trottoirs de la ville. On voit beaucoup de gens aussi qui ramassent les détritus dans les lieux publics, voire les récupèrent dans les poubelles, et les trient (canettes en métal, bouteilles en plastique, qu'il peuvent ensuite revendre au poids.) Les salariés, comme le père de Luiza qui est menuisier venu du Matto Grosso dans sa jeunesse et établi dans cette favela, s'inventent une adresse ailleurs car la discrimination à l'embauche est très forte. Il y a plusieurs favelas à Rio et deux millions de personnes y vivent.

 Seule la solidarité permet de prendre soin les uns des autres. Au Brésil, ni secu, ni rsa, ni retraite sauf pour certains salariés dont les patrons cotisent. Il n'est que de voir l'âge de certains serveurs ou femmes de ménage dans les hôtels pour comprendre que l'on travaille jusqu'à ne plus pouvoir.

Petite anecdote : pour les JO la municipalité de Rio voulait repeindre les façades des maisons visibles des grands axes, les habitants ont dit : " ok, mais vous faites aussi l'intérieur." ce qui a été refusé. Les façades n'ont donc pas été repeintes.

Une favela de Rio
Une favela de Rio
montée
montée
montée
montée
montée

montée

En haut une porte fermée dont Luiza va chercher la clef, donne accès à une terrasse d'où on découvre une vue imprenable sur la favela jusqu'à la mer. Je me suis interrogées sur le sens de l'inscription sur la porte :" porte du paradis, touristes il n'est pas bien d'avoir des relations avec des mineurs"...Mais si quelqu'un comprend le portugais je suis preneuse d'une vraie traduction. Il semble que la prostitution des mineurs soit ici un problème important, pour preuve cet avertissement dans un café du centre ville ou nous avons mangé le 31 janvier à midi.
En haut une porte fermée dont Luiza va chercher la clef, donne accès à une terrasse d'où on découvre une vue imprenable sur la favela jusqu'à la mer. Je me suis interrogées sur le sens de l'inscription sur la porte :" porte du paradis, touristes il n'est pas bien d'avoir des relations avec des mineurs"...Mais si quelqu'un comprend le portugais je suis preneuse d'une vraie traduction. Il semble que la prostitution des mineurs soit ici un problème important, pour preuve cet avertissement dans un café du centre ville ou nous avons mangé le 31 janvier à midi.
En haut une porte fermée dont Luiza va chercher la clef, donne accès à une terrasse d'où on découvre une vue imprenable sur la favela jusqu'à la mer. Je me suis interrogées sur le sens de l'inscription sur la porte :" porte du paradis, touristes il n'est pas bien d'avoir des relations avec des mineurs"...Mais si quelqu'un comprend le portugais je suis preneuse d'une vraie traduction. Il semble que la prostitution des mineurs soit ici un problème important, pour preuve cet avertissement dans un café du centre ville ou nous avons mangé le 31 janvier à midi.
En haut une porte fermée dont Luiza va chercher la clef, donne accès à une terrasse d'où on découvre une vue imprenable sur la favela jusqu'à la mer. Je me suis interrogées sur le sens de l'inscription sur la porte :" porte du paradis, touristes il n'est pas bien d'avoir des relations avec des mineurs"...Mais si quelqu'un comprend le portugais je suis preneuse d'une vraie traduction. Il semble que la prostitution des mineurs soit ici un problème important, pour preuve cet avertissement dans un café du centre ville ou nous avons mangé le 31 janvier à midi.
En haut une porte fermée dont Luiza va chercher la clef, donne accès à une terrasse d'où on découvre une vue imprenable sur la favela jusqu'à la mer. Je me suis interrogées sur le sens de l'inscription sur la porte :" porte du paradis, touristes il n'est pas bien d'avoir des relations avec des mineurs"...Mais si quelqu'un comprend le portugais je suis preneuse d'une vraie traduction. Il semble que la prostitution des mineurs soit ici un problème important, pour preuve cet avertissement dans un café du centre ville ou nous avons mangé le 31 janvier à midi.
En haut une porte fermée dont Luiza va chercher la clef, donne accès à une terrasse d'où on découvre une vue imprenable sur la favela jusqu'à la mer. Je me suis interrogées sur le sens de l'inscription sur la porte :" porte du paradis, touristes il n'est pas bien d'avoir des relations avec des mineurs"...Mais si quelqu'un comprend le portugais je suis preneuse d'une vraie traduction. Il semble que la prostitution des mineurs soit ici un problème important, pour preuve cet avertissement dans un café du centre ville ou nous avons mangé le 31 janvier à midi.

En haut une porte fermée dont Luiza va chercher la clef, donne accès à une terrasse d'où on découvre une vue imprenable sur la favela jusqu'à la mer. Je me suis interrogées sur le sens de l'inscription sur la porte :" porte du paradis, touristes il n'est pas bien d'avoir des relations avec des mineurs"...Mais si quelqu'un comprend le portugais je suis preneuse d'une vraie traduction. Il semble que la prostitution des mineurs soit ici un problème important, pour preuve cet avertissement dans un café du centre ville ou nous avons mangé le 31 janvier à midi.

Bistrot dans le Centro; Je me risque à traduire le début "pratiquer la prostitution ou l'exploitation sexuzlle des enfants et des adolescents est un crime.." suivent les peines encourues et des précisions que je n'ai pas bien comprises.s

Bistrot dans le Centro; Je me risque à traduire le début "pratiquer la prostitution ou l'exploitation sexuzlle des enfants et des adolescents est un crime.." suivent les peines encourues et des précisions que je n'ai pas bien comprises.s

Au fil des rues, Luiza bavarde avec les uns et les autres.
Au fil des rues, Luiza bavarde avec les uns et les autres.
Au fil des rues, Luiza bavarde avec les uns et les autres.
Au fil des rues, Luiza bavarde avec les uns et les autres.
Au fil des rues, Luiza bavarde avec les uns et les autres.
Au fil des rues, Luiza bavarde avec les uns et les autres.
Au fil des rues, Luiza bavarde avec les uns et les autres.
Au fil des rues, Luiza bavarde avec les uns et les autres.
Au fil des rues, Luiza bavarde avec les uns et les autres.
Au fil des rues, Luiza bavarde avec les uns et les autres.

Au fil des rues, Luiza bavarde avec les uns et les autres.

La crèche

La crèche

Il y a une seule rue carrossable qui monte jusqu'à une certaine hauteur. Pas de rues, pas de noms de rues. Le courrier est déposé dans un casier où tous les habitants de cette favela viennent le récupérer. Certains murs servent de journal pour les informations et les petites annonces.
Il y a une seule rue carrossable qui monte jusqu'à une certaine hauteur. Pas de rues, pas de noms de rues. Le courrier est déposé dans un casier où tous les habitants de cette favela viennent le récupérer. Certains murs servent de journal pour les informations et les petites annonces.
Il y a une seule rue carrossable qui monte jusqu'à une certaine hauteur. Pas de rues, pas de noms de rues. Le courrier est déposé dans un casier où tous les habitants de cette favela viennent le récupérer. Certains murs servent de journal pour les informations et les petites annonces.
Il y a une seule rue carrossable qui monte jusqu'à une certaine hauteur. Pas de rues, pas de noms de rues. Le courrier est déposé dans un casier où tous les habitants de cette favela viennent le récupérer. Certains murs servent de journal pour les informations et les petites annonces.
Il y a une seule rue carrossable qui monte jusqu'à une certaine hauteur. Pas de rues, pas de noms de rues. Le courrier est déposé dans un casier où tous les habitants de cette favela viennent le récupérer. Certains murs servent de journal pour les informations et les petites annonces.
Il y a une seule rue carrossable qui monte jusqu'à une certaine hauteur. Pas de rues, pas de noms de rues. Le courrier est déposé dans un casier où tous les habitants de cette favela viennent le récupérer. Certains murs servent de journal pour les informations et les petites annonces.
Il y a une seule rue carrossable qui monte jusqu'à une certaine hauteur. Pas de rues, pas de noms de rues. Le courrier est déposé dans un casier où tous les habitants de cette favela viennent le récupérer. Certains murs servent de journal pour les informations et les petites annonces.
Il y a une seule rue carrossable qui monte jusqu'à une certaine hauteur. Pas de rues, pas de noms de rues. Le courrier est déposé dans un casier où tous les habitants de cette favela viennent le récupérer. Certains murs servent de journal pour les informations et les petites annonces.
Il y a une seule rue carrossable qui monte jusqu'à une certaine hauteur. Pas de rues, pas de noms de rues. Le courrier est déposé dans un casier où tous les habitants de cette favela viennent le récupérer. Certains murs servent de journal pour les informations et les petites annonces.
Il y a une seule rue carrossable qui monte jusqu'à une certaine hauteur. Pas de rues, pas de noms de rues. Le courrier est déposé dans un casier où tous les habitants de cette favela viennent le récupérer. Certains murs servent de journal pour les informations et les petites annonces.
Il y a une seule rue carrossable qui monte jusqu'à une certaine hauteur. Pas de rues, pas de noms de rues. Le courrier est déposé dans un casier où tous les habitants de cette favela viennent le récupérer. Certains murs servent de journal pour les informations et les petites annonces.
Il y a une seule rue carrossable qui monte jusqu'à une certaine hauteur. Pas de rues, pas de noms de rues. Le courrier est déposé dans un casier où tous les habitants de cette favela viennent le récupérer. Certains murs servent de journal pour les informations et les petites annonces.
Il y a une seule rue carrossable qui monte jusqu'à une certaine hauteur. Pas de rues, pas de noms de rues. Le courrier est déposé dans un casier où tous les habitants de cette favela viennent le récupérer. Certains murs servent de journal pour les informations et les petites annonces.
Il y a une seule rue carrossable qui monte jusqu'à une certaine hauteur. Pas de rues, pas de noms de rues. Le courrier est déposé dans un casier où tous les habitants de cette favela viennent le récupérer. Certains murs servent de journal pour les informations et les petites annonces.
Il y a une seule rue carrossable qui monte jusqu'à une certaine hauteur. Pas de rues, pas de noms de rues. Le courrier est déposé dans un casier où tous les habitants de cette favela viennent le récupérer. Certains murs servent de journal pour les informations et les petites annonces.
Il y a une seule rue carrossable qui monte jusqu'à une certaine hauteur. Pas de rues, pas de noms de rues. Le courrier est déposé dans un casier où tous les habitants de cette favela viennent le récupérer. Certains murs servent de journal pour les informations et les petites annonces.
Il y a une seule rue carrossable qui monte jusqu'à une certaine hauteur. Pas de rues, pas de noms de rues. Le courrier est déposé dans un casier où tous les habitants de cette favela viennent le récupérer. Certains murs servent de journal pour les informations et les petites annonces.
Il y a une seule rue carrossable qui monte jusqu'à une certaine hauteur. Pas de rues, pas de noms de rues. Le courrier est déposé dans un casier où tous les habitants de cette favela viennent le récupérer. Certains murs servent de journal pour les informations et les petites annonces.
Il y a une seule rue carrossable qui monte jusqu'à une certaine hauteur. Pas de rues, pas de noms de rues. Le courrier est déposé dans un casier où tous les habitants de cette favela viennent le récupérer. Certains murs servent de journal pour les informations et les petites annonces.

Il y a une seule rue carrossable qui monte jusqu'à une certaine hauteur. Pas de rues, pas de noms de rues. Le courrier est déposé dans un casier où tous les habitants de cette favela viennent le récupérer. Certains murs servent de journal pour les informations et les petites annonces.

Il y a aussi des artistes et des artisans installés là qui proposent des petits bijoux de graines et des objets plus ambitieux. Il vont aussi vendre leurs productions en ville.
Il y a aussi des artistes et des artisans installés là qui proposent des petits bijoux de graines et des objets plus ambitieux. Il vont aussi vendre leurs productions en ville.
Il y a aussi des artistes et des artisans installés là qui proposent des petits bijoux de graines et des objets plus ambitieux. Il vont aussi vendre leurs productions en ville.
Il y a aussi des artistes et des artisans installés là qui proposent des petits bijoux de graines et des objets plus ambitieux. Il vont aussi vendre leurs productions en ville.
Il y a aussi des artistes et des artisans installés là qui proposent des petits bijoux de graines et des objets plus ambitieux. Il vont aussi vendre leurs productions en ville.
Il y a aussi des artistes et des artisans installés là qui proposent des petits bijoux de graines et des objets plus ambitieux. Il vont aussi vendre leurs productions en ville.
Il y a aussi des artistes et des artisans installés là qui proposent des petits bijoux de graines et des objets plus ambitieux. Il vont aussi vendre leurs productions en ville.
Il y a aussi des artistes et des artisans installés là qui proposent des petits bijoux de graines et des objets plus ambitieux. Il vont aussi vendre leurs productions en ville.
Il y a aussi des artistes et des artisans installés là qui proposent des petits bijoux de graines et des objets plus ambitieux. Il vont aussi vendre leurs productions en ville.
Il y a aussi des artistes et des artisans installés là qui proposent des petits bijoux de graines et des objets plus ambitieux. Il vont aussi vendre leurs productions en ville.

Il y a aussi des artistes et des artisans installés là qui proposent des petits bijoux de graines et des objets plus ambitieux. Il vont aussi vendre leurs productions en ville.

L'école de samba, malheureusement il n'y a pas de répétition ce jour là ce que Liza regrette. Ces trois enfants sont dans l'école et se donnent à fond. Il y a tous les ans un concours et la meilleure école reçoit de la ville une belle subvention pour financer les costumes, renouveler les instruments, etc pour participer au carnaval. Luiza elle travaille tout le carnaval, mais elle est née à carnaval et elle danse donc depuis avant sa naissance nous dit-elle. Elle en parle avec enthousiasme de même que de "son " équipe de foot, de son quartier, de sa ville.,
L'école de samba, malheureusement il n'y a pas de répétition ce jour là ce que Liza regrette. Ces trois enfants sont dans l'école et se donnent à fond. Il y a tous les ans un concours et la meilleure école reçoit de la ville une belle subvention pour financer les costumes, renouveler les instruments, etc pour participer au carnaval. Luiza elle travaille tout le carnaval, mais elle est née à carnaval et elle danse donc depuis avant sa naissance nous dit-elle. Elle en parle avec enthousiasme de même que de "son " équipe de foot, de son quartier, de sa ville.,
L'école de samba, malheureusement il n'y a pas de répétition ce jour là ce que Liza regrette. Ces trois enfants sont dans l'école et se donnent à fond. Il y a tous les ans un concours et la meilleure école reçoit de la ville une belle subvention pour financer les costumes, renouveler les instruments, etc pour participer au carnaval. Luiza elle travaille tout le carnaval, mais elle est née à carnaval et elle danse donc depuis avant sa naissance nous dit-elle. Elle en parle avec enthousiasme de même que de "son " équipe de foot, de son quartier, de sa ville.,

L'école de samba, malheureusement il n'y a pas de répétition ce jour là ce que Liza regrette. Ces trois enfants sont dans l'école et se donnent à fond. Il y a tous les ans un concours et la meilleure école reçoit de la ville une belle subvention pour financer les costumes, renouveler les instruments, etc pour participer au carnaval. Luiza elle travaille tout le carnaval, mais elle est née à carnaval et elle danse donc depuis avant sa naissance nous dit-elle. Elle en parle avec enthousiasme de même que de "son " équipe de foot, de son quartier, de sa ville.,

Retour à Leblon.

Retour à Leblon.

Bien sûr ce sont aussi des favelas que descendent les gamins qui tirent les sacs et les portables, des initiatives consistant à les former et à leur donner un travail valorisant résoudrait le problème pour la plupart comme pour les 18 guides de l'agence "exotic tours" ! Bien sûr aussi, les favellas sont un refuge quasi inexpugnable pour des individus dangereux. Il se dit que pour les JO, ils ont été déplacés à Bélèm...Ce qui laisse perplexe quand aux moyens potentiellement mis en oeuvre pour une telle opération !

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article